What happens to Holden after his date with Sally Hayes and his meeting with Carl Luce both end badly? He does not want to grow up because hes afraid of the unknown, or whats coming next in his life. Stuff, in reference to one's privates. They were fighting over writing the English composition. Even so, Holden desperately continues searching for new relationships, always undoing himself only at the last moment. And sometimes some mistakes (losses), as well as some gains, are more visible by comparing two or more translations of the same ST. Ionescus translation may have been considered too far-fetched and direct, but this can be explained as the translators desire to make the main character more authentic and closer to the typical Romanian teenager. This novel revolutionised the society of the Fifties; as well as the style of J.D. These elements, in English are: personals, demonstratives, and comparatives. He likes it when things are very simple and easily understandable. His creative work could appear only in our days. As mentioned above, the language in The Catcher in the Rye contains many American slang expressions. In this case, the provided solutions are not the explanation of the sense of phraseologisms that, in the compilers intentions, should serve to translate them into the other language. Allie's glove, with the green writing on it, is symbolic of isolation. The presence of the hat, therefore, mirrors the central conflict in the book: Holden's need for isolation versus his need for companionship. We use cookies to give you the best experience possible. I didnt mind the idea so much, but I didnt feel like being lectured (J.D.Salinger:14)through this stylistic device the author wanted to point out to the reader that Holden wasnt a boy who like to read a lot of and showed the he didnt like to study. What did holden write stadlater's composition about in The Catcher in the Rye? This is achieved, as in case with other devices, by awakening the dichotomy of thought and feeling where thought takes the upper hand though not to the detriment of feeling. In conclusion, there are countless symbols in The Catcher in the Rye. Instead of paying attention to the game, he would write poetry on his glove while playing the outfield. Retrieved from https://phdessay.com/the-importance-of-stradlaters-composition-in-the-catcher-in-the-rye/, Hire skilled expert and get original paper in 3+ hours, Run a free check or have your essay done for you, Didn`t find the right sample? This chapter has also centered on presenting the major themes from Salingers literary highpoint, his novel and his Nine Stories collection. The volume meaning of these words does not usually coincide (except term-words). In other words, in ellipsis an item is replaced by nothing. Another detail is that the hats color, red is the same color as Allies and Phoebes hair. J. D. Salingers secluded lifestyle had its share of contribution and impact on the very popularity he has rejected and the implicit controversy. Salinger also shows his symbolism from other works through the work of Mark Twain. As he says to Mr. Spencer, he feels trapped on the other side of life, and he continually attempts to find his way in a world in which he feels he doesn't belong. In its broad meaning, the term impliestransmutationand can be illustrated by decoding some ideas and themes expressed, for example, in a poem through the language of music or dance. Furthermore, it should be point out major differences in the translation of Salingers use of colloquial and taboo language in the English and Romanian versions, the Romanian version was the farthest because of its abundant use of euphemisms and euphemistic formulations throughout the book. The first chapter of this study shall define the notion of Translation difficulties and present the representatives of the Modern period and some critics about one of the representative of this period which is J. 2, August 1951, 82. Romanian translation used either obsolete or dialectal / regional words and expressions (or both) through out the novel and this can point out an obvious difference of language use between generations. Throughout the novel The Catcher in the Rye by J. D. Salinger obtain numerous symbols that persist in the book. Hes trying to get across that Holden hates conflict, hes confused by Allies senseless death, and he fears interaction with other people. J. D. Salinger also uses another comparison with the worst place that could exist as hell because the author pointed out through the comparison like sad as hell (J.D.Salinger:13) that he used this word also with another meaning like that the person that made the worst thing in this life because through this words the author showed to the reader that Holdens feelings were compared with a hell. 125, No. . Sometimes it can end up there. The place or state of punishment of the wicked after death; the abode of evil and condemned spirits; Used as an intensifier to express surprise, anger, impatience, etc. What did Holden write Stradlater's composition about? Lexical Pecularities and Translation Difficulties inThe Catcher in the Rye by J. D.Salinger. is a thesis that was chosen in order to identify these important features. (Salinger 201). 10 minutes with: The Importance of Stradlater's Composition in the Catcher in the Rye, Explore how the human body functions as one unit in harmony in order to life //= $post_title The way a language chooses to express, or not express, various meanings cannot be predicted and only occasionally matches the way another language chooses to express the same meanings. It is a comparison of two objects when the linkage is made explicit, like drumming like a noise in dreams. Caulfield's self-destruction over a period of days forces one to contemplate society's attitude toward the human condition. Holden decides to write about his dead brother's baseball glove because he is deeply depressed about his death and has not come to terms with his grief over the loss of his brother. This is why he is scared to grow up. The first point that would be discussed in this thesis is Lexical peculiarities which are one of the main characteristic of the defining the main features of the text. He clearly identifies with those on the other side of the game, and he feels alone and victimized, as though the world is against him. In the novel Holden says I put my red hunting hat on, and turned the peak around to the back, the way I liked it, and then I yelled at the top of my god dam voice, "Sleep tight, ya morons! " The only instances that create problems for the translator are the stable, recurrent lexical idioms that for their metaphorical meaning do not rely only on the readers logic at the moment of reading but also, and above all, on the value that such a metaphor has assumed in the history of the language under discussion. Order custom essay The Importance of Stradlaters Composition in the Catcher in the Rye But it is what we aim at. Holden says he fought on D Day. This may be intended to explain why he doesn't write about his adventures and. Sometimes only one of those meanings is intended, depending on context, and sometimes multiple meanings are intended at the same time. None of their constituents may be substituted with words of similar meaning. There are three types of characters speech that could be used in writing and these types are: J. D. Salinger in his novel used all these three types of characters speech in his work The Cather in the Ray. Allie died of leukemia in 1946 when the family was in Maine.". Its possible that Salingers character in this case, Holden- is expressed in his own works: some literary critics insist that the author is very controversial, and his novels are not simple. The second chapter contains practical information from the book written by the writer that represent this period J. D. Salinger with his best-known novel The Catcher in the Rye. Holden's younger brother, Allie, had died of leukemia several years before, and Allie was one of the few people about whom Holden has nothing bad to say. This may be intended to explain why he doesn't write about his adventures and misadventures in New York until some time after these events have occurred. harmony in order to life, The Importance of Stradlaters Composition in the Catcher in the Rye. That's all I'd do all day. 20% A text has some features which make the texture of a text. When his parents return home, Holden slips out and visits his former and much-admired English teacher, Mr. Antolini, who expresses concern that Holden is headed for "a terrible fall". He gives a brief description of Allie, mentioning his bright red hair. Purchasing If you get on the side where all the hot-shots are, then it's a game, all rightI'll admit that. A peculiar group of words demanding transformation in translation are the words that possess different volume of meaning in two languages. Another important writer of this period is William Faulkner with his works The Sound and the Furry, Light in August and The Hamlet. Volume 17, The World book Encyclopedia, World Book Inc a Scott Fetzer Company Chicago London Sydney Toronto 1997, http://books.guardian.co.uk/adaptations/story/0,,1767434,00.html, http://www.levity.com/corduroy/salinger1.htm, http://www.salinger.org/index.php?title=Main_Page. What Holden does not yet realize, however, is that he carries his torment with him, inside himself. Throughout the novel, Holden seems to be excluded from and victimized by the world around him. Indeed, the cynicism that Holden uses to avoid expressing his feelings may result from Allies death. The term translators false friends (les faux amis) was introduced by the French theorists of translation M. Koessler and J. Derocquigny in 1928. This essay was written by a fellow student. Learn which of the following circumstances usually comes before a period of economic contraction? . Id just be the catcher in the rye and all(Salinger 98). What are some of the things Holden tells Stradlater about her? He has a cynical, oversimplified view of other people, and a large part of his fantasy world is based on the idea that children are simple and innocent while adults are superficial and hypocritical. For most of the book, he sounds like a grumpy old man who is angry at the world, but his search for the ducks represents the curiosity of youth and a joyful willingness to encounter the mysteries of the world. It is probably significant that Holden sells his typewriter to Frederick Woodruff before leaving Pencey. It has also expressed my belief that a literary translation should not compete with the original, its main task being that of recreating the same atmosphere and the same effect of the ST on the TT readers and to make the readers understand the original text no matter if they speak or do not speak the SL since it is said that a translation can even make native speakers of a language better understand a SL text. We could think that The Catcher in the Rye is next to the classical humour (for example, two Mark Twai`s works: The Adventures of Huckleberry Finn and The Adventures of Tom Sawyer. The mitt reminds holden of his brother and is the only thing he can be descriptive about so it is what holden writes Stradlater's report on it. You may cancel your subscription on your Subscription and Billing page or contact Customer Support at custserv@bn.com. Explanations are often used within arguments and presented so as to serveas arguments. As a result, he has isolated himself and fears intimacy. An idiom may be used in the source text in both its literal and idiomatic senses at the same time. This first type of difficulty is the task of distinguishing between a use of a word as a specialized term and its use as a word of general vocabulary. 2023 eNotes.com, Inc. All Rights Reserved, Essential Quotes by Character: Holden Caulfield. The tension between the two increases when Holden asks Stradlater about his date with Jane. Best summary PDF, themes, and quotes. (one code per order). He also mentions that he is troubled by the fact that he has changed every time he returns to them. So it is the central. This type contain two subtypes and one of these subtypes is Interjections and Exclamatory words which are words that that we use when we express our feelings strongly and which may be said to exist in language as conventional symbols of human emotions. This has been mainly achieved by the careful and analytical comparison of some identical passages from the ST with its translations. Holden annoys Stradlater by writing the composition about a baseball glove rather than about a room or . The ducks represented how he would feel, being happy. Translation difficulties and lexical pecularities are the main points of an analyses. The point the authors trying to make is the pond itself becomes a minor metaphor for the world as Holden sees it, because it is partly frozen and partly not frozen. Slang should be distinguished from jargon, which is the technical vocabulary of a particular profession. He wrote this terrific book of short stories, The Secret Goldfish, in case you never heard of him. Historical Context Essay: Mental Health in the Mid-Twentieth Century, Literary Context Essay: Vernacular Language & The Catcher in the Rye. In contextual usage of a word in poetry or prose often point to the authors penetration into the depth of the words semantic structure. support@phdessay.com. Renew your subscription to regain access to all of our exclusive, ad-free study tools. Summarizing: Slinger concentrates on the flow of Holdens voice, the starts and hesitations that echo his behaviour. His monologues are actually a linked association of ideas: he begins talking about his childhood, which leads him to his parents; then, while mentioning his New York adventures, he says that his brother already knows all about it, so he starts talking about his brother, that he has a talent for writing, but now lives in Hollywood wasting his energies in movies, which enables Holden to express his opinion about movies. Our summaries and analyses are written by experts, and your questions are answered by real teachers. But Holden cannot think of anything to say about a house or a room, so he writes about a baseball glove that his brother Allie used to copy poems onto in green ink. There is another kind of stylistic transformation actualization which involves transition of something simple into something unusual, strange. Holden tears the composition up and throws it away angrily. . We often deal with paraphrasing when trying to explain or define things. The popularity of the novel and debate over its redeeming social value have never faltered since its initial publication, due in no large part to the fact that J.D. He does not want to grow up and become phony like all the adults. Relationships, intimacy, and sexuality are also recurring motifs relating to the larger theme of alienation. I have a feeling that you're riding for some kind of terrible, terrible fall. The author of this work is a writer that succeeded to combine all elements that represent this period in his work. It should be discussed cases of linguistic inconsistency in the Romanian version, such as the rendition of intonational stress. This quotation is from Holden's conversation with Spencer in Chapter 2. The second type of difficulty is distinguishing between various uses of a word of general vocabulary. The conclusion is that the major themes, patterns and motifs that recur in Salingers fiction and develop into major and instantly recognizable archetypes, his trademarks, and at the same time a very clear indication of the very evolution of his writing technique, mainly refer to: The research has also led to the conclusion that the recurrent pattern of the letter or of the note plays a very well defined role in J. D. Salingers fiction and it is usually manifested through the characters repeated reading or memorizing of them in different (mostly difficult) situations. Another fight with Stradlater Feb 13, 2023 - Feb 14, 2023 One group of polysemes are those in which a word meaning an activity, perhaps derived from a verb, acquires the meanings of those engaged in the activity, or perhaps the results of the activity, or the time or place in which the activity occurs or has occurred. An important conclusion is that the law of compensation always functions in a translation, as also in the case of the discussed versions of Salingers novel. Romanian version imitates indeed the way teenagers speak nowadays and uses more colorful equivalents and expressions than the first version. Get Annual Plans at a discount when you buy 2 or more! Salinger is not only a deeply national, original writer but also a modern writer. A word is judged to be polysemous if it has two senses of the word whose meanings are related. Translation from English into another language is not just a simple substitute of words from the English language by the words from another language. of The Catcher in the Rye by J.D. It was the first time an author, dared to tell it how it really is and tried to open America's eyes to understand the thoughts of a typical adolescent teenager. his brevity, conciseness and concentration of style; his attentiveness to details and to exact dates and facts; his constant reference to parts of the human body; his leitmotif of the letter or note; his constant way of picturing certain female characters painting their nails or toenail or the recurrent motif of a man holding a childs feet; his constant references to colors and the symbolism within colors; his penchant for coining new words or changing different parts of speech into others; his inclination of dealing with psychological problems in his fiction; his tendency to use the pattern of sequencesequence in his characters namesin his themes, etc. the English Literature by Stulov The first time period was during World War II, and the second time period was during the 1960s. As far as idioms and phraseological units are concerned in translation, the first difficulty that a translator comes across is being able to recognize that s/he is dealing with an idiomatic expression. Modernism was distinguished by an emancipator met narrative. Other metaphors are occasionally constructed in individual speech. He resents society as he does not seem to be part of it, and looks for sense of real place for him, where he could focus more on his phoniness. The research started by using the strategy of creating links between different relevant aspects of J. D. Salingers life and work, different contexts involved in the production of his fiction, as well as in the production of the Romanian translations and different major studies on translation theories in order to have a strong starting point contribution in the analytic comparative case study between J. D. Salingers novel and its Romanian renditions in order to demonstrate Salingers reception, his impact on Romanian readership and the analysis of the need for a retranslation of his novel. Thus, an important conclusion and argument in favor of C. Ionescus translation is that the first version is full of examples that lead to the idea of the need for a second translation in Romanian, examples which may not have been obvious without such an analytical comparison.